А в шаровых - ваще кирдык!!!Khatet745 писал(а):Как правило детали разного качества имеют разные номера, хотя и бьются как заменители, но при этом они разные.....это наиболее заметно в техже колодках
Они даже по весу - разные!!!
А в шаровых - ваще кирдык!!!Khatet745 писал(а):Как правило детали разного качества имеют разные номера, хотя и бьются как заменители, но при этом они разные.....это наиболее заметно в техже колодках
Да элементарно, может быть просто разное количество смазки, а по то что там другие материалы применяются некоторые и думать не хотят ;(КУДЫНАС писал(а):А в шаровых - ваще кирдык!!! Они даже по весу - разные!!!Khatet745 писал(а):Как правило детали разного качества имеют разные номера, хотя и бьются как заменители, но при этом они разные.....это наиболее заметно в техже колодках
Вернемся к моей неспособности понимать английский текст. И придется повторится!Range писал(а):Что такое "бгы"? Не напрягает. Напрягает Ваша неспособность понимать английский текст пояснений классификации запчастей компании. Повторяться смысла не вижу. "ВНИМАТЕЛЬНО" стОит читать все фразы, а не выборочно. Качественная альтернатива и есть по сути качественная деталь. Т.е. речь идет о качестве запчастей ACDelco. Вы побывали на GM-дилершипах за пределами РФ и успели заказать там запчасти? А я бывал, правда, не в связи с ремонтом Эскалэйда. С ACDelco и коробами с надписью GM такая же история, как и с фордовским Motorcraft и деталями в коробках Форд. Где-то складируют ACDelco, где-то, например, в РФ, GM, а где-то - мир большой, и то, и другое, так как они сопоставимы по качеству, а чаще - одно и то же. На rockauto крестовины АCDelco в двух разделах: стандартная деталь (Про - та же, что идет в стоке) и деталь для эксплуатации в тяжелых условиях, т.е. речь не идет об отличиях в качестве, и то, и другое - качественный продукт для разных условий юзания, поэтому этой компании нет в разделе "экономия".
Диалог не на повышенных пока тонах и без взаимных оскорблений. Чуточку грамматику и визибилити подправил. А так у меня только один оффтоп вопрос: вы вообще когда спите-то (смотрю время ответов, офигиваю...)?КУДЫНАС писал(а):Завтра Виталик нам всем надаёт, за этот балаган!!!
Зачем? У Вас от этого исчезнет "неспособность"? И повторяться я не буду. За меня Вам ответит человек, которого труднее упрекнуть в непрофессионализме, а именно, - представитель ACDelco: https://www.youtube.com/playlist?list=P ... t43RpZcJrVrewers22 писал(а): Вернемся к моей неспособности понимать английский текст. И придется повторится!
Прошу указать дословно. И не надо приводить СВОИ собственные домыслы, о качестве запчастей!
Как итог, у меня к вам всего 3 вопроса:
1) Ваша градация асделко выглядит так?2) В дилер шипе, вы видели запчасти асделко AVG?
- Качественные запчасти, но очень дорогие.
- Качественные запчасти, но дорогие.
- Качественные запчасти, но дешОвые.
3) Дословный перевод 2 фраз про асделко AVG -
А ты только сообщения читай, а на время не смотри!Ghostbusters писал(а):А так у меня только один оффтоп вопрос: вы вообще когда спите-то (смотрю время ответов, офигиваю...)?
"Продукции (линии) "Эдвантидж" предлагает точное соответствие (совпадение), форму и функциональность, подобные (схожие с) продукции (линии) GM OE, но по более доступной цене. Она (продукция) обеспечивает конкурентную по цене, качественную альтернативу безвестным (ноунейм) компонентам послепродажного обслуживания." - это уже частично воспроизводилось мною ранее.rewers22 писал(а):Ок, так и запишем - в очередной раз слился. Мне нравится как вы пытаетесь уйти от неудобных вопросов, уводя дискуссию в вопросы про бгы. Я еще раз спрошу, в каком месте у меня по вашему возникло не понимание английского текста? Требую или вашего перевода, или сатисфакции. Фраза: Advantage products offer fit,form and functoin for most makes and models similar to GM OE,but at a more attractive price.This provides a competitevely priced,quality alternative to unbrended aftermarket component.